RSS
Вы не зарегистрированы Регистрация | Поиск | Войти

Форум текстовиков

Задать новую тему
Автор
Тема: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:05 
Красноярск


Оригинал
http://www.musicforums.ru/lirics/1347678563.html#replies=15

романс :4:

Я встретил вас...
Я почил вечным сном...

Я почил вечным сном… право слово похоже на это
Нет шагов за стеной, скрипа ветхих, сухих половиц
И от вас ни письма, ни известий из Старого Света
Слава богу, как прежде, я в обществе вольных девиц.

Светлый локон скользнув по плечу миловидной кокотки
Затерялся в боринах атласно-бисных простыней
Как прелестна она с томным взором и норовом кротким
Как прекрасен тот час, час в который не с вами, а с ней…

Время замерло вновь стрелки в лёгком смущеньи стояли
Не решаясь привычно пройти опостылый пунктир
И в каминных часах с циферблатом пурпурной эмали
Безмятежно дремал пожилой четвертной репетир.

Помню белую плоть в пеньюаре витом кружевами
Глубину ваших глаз цвета нежной морской синевы
Я решительно прав, что любим в этот вечер не вами
Я так счастлив, что рядом со мною она, а не вы.
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:10 
СП(б)


Siba
ну ты гад=)))....я ж бессовестно пьян был))))
но ты великолепен :super: :super: :super:
Цветочный мед, с физиологической точки зрения, — это рвотные массы насекомых из полупереваренных выделений половых органов растений.
каждый имеет право распоряжаться своей жопой по своему усмотрению(с) Раневская
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:25 
Нижний Новгород


Siba ,
>Затерялся в боринах атласно-бисных простыней

Явно сказывается скудность словарного запаса. Какая тема! Но нет замечательных слов-рифм, скажем. "Альков-здоров"., "Лоно-вона" . Тебя следовало поискать в Ключевском приметы времени и особенности нарядов.
:)
Нижегородский акын
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:29 
СП(б)


Чечако
ты категорично не прав----------либо у тя какой то очень свой словарный запас)))
Цветочный мед, с физиологической точки зрения, — это рвотные массы насекомых из полупереваренных выделений половых органов растений.
каждый имеет право распоряжаться своей жопой по своему усмотрению(с) Раневская
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:36 
Владимирская Русь


Сибирячок. ну, наконец-то....Не просто порадовал, ВДОХНОВИЛ ))))

Отличная работа, Siba , молоток)))))))))))
"я аллека люблю... править" (С)
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:43 



Siba , великолепно. Вы талантливы, сударь
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:46 
Владимирская Русь


>Явно сказывается скудность словарного запаса. Какая тема! Но нет замечательных слов-рифм, скажем. "Альков-здоров"., "Лоно-вона" . Тебя следовало поискать в Ключевском приметы времени и особенности нарядов.

ты окуел что ли, Иваныч?
"я аллека люблю... править" (С)
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:49 
Нижний Новгород


edd old ,
>Чечако
>ты категорично не прав----------либо у тя какой то очень свой словарный запас)))

Разумеется! Я - прав! У каждого пАААта обязательно имеется свой! личный сундучок с словами. Вспомни, "Лашажье" тело Маяковского при наличиии "лошадиного".
а скока слов нам дал АСП!

У Коэльо есть "Одиннадцаит минут" . Про Даму нетяжелого поведения.
А у лирического героя все свелось к двенадцати строчкам. Она не осознала, а он уже кончил!
Нижегородский акын
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:50 
СП(б)


:lool:
Цветочный мед, с физиологической точки зрения, — это рвотные массы насекомых из полупереваренных выделений половых органов растений.
каждый имеет право распоряжаться своей жопой по своему усмотрению(с) Раневская
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 15:56 



Чечако , не нарывайся, а то Сиба и тебя переведет
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:04 
П-ск


>Siba

Гениально ! :super:
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:13 
Нижний Новгород


Eгор ,
>Чечако , не нарывайся, а то Сиба и тебя переведет

Егор, Я боюсь, что Сиба побоится!
Нижегородский акын
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:31 



Сиба, гат... :lool:

Респект, респект.
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:32 
Нижневартовск
тенор-арлекино

Сиба - тот ещё жук. Хорошо сочинять умеет, но редко чо показывает :idea2:
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:33 
Нижневартовск
тенор-арлекино

>Если это глум - примитивный.
>Если всё по серьёзному - ваще бида.
>Предлагаю Сибу распять
:oooi:
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:38 
Нижний Новгород


Lunofil ,
>Если это глум - примитивный.
>Если всё по серьёзному - ваще бида

Во-во!!

Герман Шульц ,
>Сиба - тот ещё жук. Хорошо сочинять умеет, но редко чо показывает

Но вынашивает меньше, чем роженица??

Lunofil ,
>Предлагаю Сибу распять

Лучше взять на "поНоги"!!

.
Нижегородский акын
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:40 
СП(б)


Lunofil Чечако ......
садитесь-------два...лузеры)))
:)
Цветочный мед, с физиологической точки зрения, — это рвотные массы насекомых из полупереваренных выделений половых органов растений.
каждый имеет право распоряжаться своей жопой по своему усмотрению(с) Раневская
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:46 
Нижний Новгород


edd old ,
>Lunofil Чечако ......
>садитесь-------два...лузеры))

Сиба набрехал амфибрахием, а ты и купился. Чё он думает, "Некрасову" всё простят??
Нетушки!!
Нижегородский акын
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:48 
СП(б)


>Субъекты, похвалившие "Иноходца" Эн, для меня не офтаритеты боле :005:
:lol:
Цветочный мед, с физиологической точки зрения, — это рвотные массы насекомых из полупереваренных выделений половых органов растений.
каждый имеет право распоряжаться своей жопой по своему усмотрению(с) Раневская
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 16:54 
Нижневартовск
тенор-арлекино

>для меня не офтаритеты боле


И это, учти, Lunofil , что картинка актуальна для всех твоих текстов и комментов.
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 17:09 
Владимирская Русь


>Субъекты, похвалившие "Иноходца" Эн, для меня не офтаритеты боле

Может, не стоит так категорично?
"я аллека люблю... править" (С)
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 17:21 
Владимирская Русь


>Думаешь?
>"Улыбаемся и машем" - это не мой стиль

Да и ладно. У каждого свой стиль :idea2:
"я аллека люблю... править" (С)
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 17:23 
СП(б)


>Улыбаемся и машем" - это не мой стиль :cowboy:
Эн пистато написала...но Сиба лучше))))))
а ты можешь расслабиться..ну...в прямом смысле...- на толчок, я сказал!!!
Цветочный мед, с физиологической точки зрения, — это рвотные массы насекомых из полупереваренных выделений половых органов растений.
каждый имеет право распоряжаться своей жопой по своему усмотрению(с) Раневская
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 17:38 
Владимирская Русь


А Siba реально красавчик. Я перечитал его творение несколько раз. Сильнейшая поэзия :idea2:
"я аллека люблю... править" (С)
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 18:06 



Siba , - пала ниц...восхищена)
и улыбалась..и грустила- все,как я люблю...
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 18:26 
Москва
Виаланчель

Прэлэсно!... Вот тока чиво та вызывает сомнения "в пеньюаре, витом(?) кружевами"...
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 19:26 
Красноярск


Спасибо, друзья! :bis:

Отдельное Лунофилу и Чечако... не подвели :17:

>Явно сказывается скудность словарного запаса.

Иваныч, каюсь. Помощь в виде ссылок на конкретную литературу (так сказать для пополнения) приветствуется.

>Субъекты, похвалившие "Иноходца" Эн, для меня не офтаритеты боле
>Кстате, Сиба не похвалил (пока)

Читал не все свежие сабжи(пока)
Lunofil , для своей реабилитации я обязательно найду у тебя что-нить хорошее и похвалю.

Если это глум - примитивный.
Если всё по серьёзному - ваще бида.


Сказал найду значит найду :10:

>ну ты гад=)))....я ж бессовестно пьян был))))
:19:

Эд, Витус, Егор, Стоп, Бав, Гера, Анхен, DisPetcheR77,
Мерси :hat:


>Вот тока чиво та вызывает сомнения "в пеньюаре, витом(?) кружевами"...

DisPetcheR77 , да, следовало выбрать прилагательное поточнее или иначе построить фразу (лень под конец взяла верх). Исправлюсь.
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 19:36 
charybdis
अ ग ा ध

Сиба молодец лунофил чичака

Расставьте знаки препинания.
Заткнись и гори!
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 19:51 



Мне кажется, лучше "норов" заменить на "нрав"... нет?
НОРОВ особое, личное свойство человека или животного, более в НЕОДОБРИТЕЛЬНОМ значении; || своеобычие, упрямство, упорство; || какая либо дурная привычка, обычай, свойство, от которого трудно отстать, особ. о лошади.
НРАВ характер, душевный уклад, совокупность психических свойств. КРОТКИЙ НРАВ. Крутой нрав.
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 20:15 



Siba

:appl:
треплюсь только по сабжу
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 20:22 



Вот это перевод!!!! А лексика...лексика... Красота...
Согласна с Вераникой... норов не катит.... Он не может быть кротким... Норов - своеобычие, упрямство, упорство... и так далее...))))
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 21:49 
Красноярск


veranika ,
PROза ,
>Согласна с Вераникой... норов не катит.... Он не может быть кротким...

Э-э-эмм... полистал словари... согласен. Это к лучшему. "норов" оставлю, а "кроткий" заменю на противоположность.
Ходят слухи что Эдуард не в восторге от тихих, покладистых барышень.


>из Старого Света

"Нового" жеж... :oooi: какая невнимательность.

proximus , :jap:

veranika , Nekta , PROза , :agree:
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 21:51 
СП(б)


>Ходят слухи что Эдуард не в восторге от тихих, покладистых барышень.
какие только слухи не ходят=)))
Цветочный мед, с физиологической точки зрения, — это рвотные массы насекомых из полупереваренных выделений половых органов растений.
каждый имеет право распоряжаться своей жопой по своему усмотрению(с) Раневская
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 22:46 
Ленинград
ак. гит.

Да вы че, ребяты? Не, пусть сначала споет свой опус, а мы помлеем.

Особенно эти злобно-шипящие
> скрипа ветхих, сухих половиц
> известий из Старого Света
> я в обществе вольных девиц.

И эти мило гроссирующие
>с циферблатом пурпурной эмали
>пройти опостылый пунктир
>дремал пожилой четвертной репетир.
Он слово проверил на прочность и вес...(с)
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 22:55 
Питер


>Да вы че, ребяты? Не, пусть сначала споет свой опус, а мы помлеем.
>Особенно эти злобно-шипящие
>> скрипа ветхих, сухих половиц
>> известий из Старого Света
>> я в обществе вольных девиц.
>И эти мило гроссирующие
>>с циферблатом пурпурной эмали
>>пройти опостылый пунктир
>>дремал пожилой четвертной репетир.

дык это ж и не песня, как бэ :)
просто хороший стих :idea2:
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 17.09.2012 22:59 
Красноярск


О, интересно-актуально пришел :ulyb:


>И эти мило гроссирующие
>>с циферблатом пурпурной эмали
>>пройти опостылый пунктир
>>дремал пожилой четвертной репетир.

Вспомнил одну тему на текстовиках, где Леонид активно предлагал искоренить букву "р" :D
muslag , ты там о поребрик головой не стукнулся?
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 18.09.2012 08:17 
Москва


красиво.понра!
============================
"И возденут люди руки к небу и возопят:
-«Спаси нас!».
А я прошепчу в ответ:.-Нет."
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 18.09.2012 09:33 



вот это перевод :lool:
*
*
*
Siba , ты бесподобен :hb:
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 18.09.2012 09:53 
валидатор
трезвости

ай, вэригут!
:banana1:
вот чо значит раз в пятилетку текст класть... :gigi:
опостылый категорически ненра, все же
ну на крайняк свой постылый, что ли, а? мм..
всё гавно бесплатно
Автор
Тема: Re: Перевёл классика
Время: 18.09.2012 11:43 
Красноярск


>Siba , ты бесподобен :hb:
:18: :19:


>опостылый категорически ненра, все же
>ну на крайняк свой постылый, что ли, а? мм..

Чо? нормальное поеденное молью слово :1_13:

Норд, "свой" - это уже космический мусор и нах ненужон :10:

ифрит , :hat:
В этот форум могут писать только зарегистрированные пользователи!