Автор |
Тема: Клинки в ветрах
Время: 05.08.2010 20:05 |
|
---|---|---|
|
Клинки в ветрах Предан тебе всей душой Один, услышь зов мой Однажды я сяду рядом с тобой В зале славы былой Как другие герои, Себя славой покрыв умру Право воина - В бой идти в твоем строю Горна звук Чаек крик На прощание обними Зов судьбы манящий Бессмертие будет моим В рунах судьбы из рук старой ведьмы Заклятие силы прийми Мы рождены для смерти в бою - Не для Света, и не для Тьмы Ты - отец наш, Один! И огонь, горящий в сердцах, Наследие старых Лордов Войны, Тех, что правят на небесах Первым в бой ворвусь - Путь ветрам проложит меч Дети Одина в боях Примут смерть, чтоб вечно жить Драккары наши сквозь моря, Снег, ветра, дожди Войдут в волшебный мрак ночи Укажут путь нам звезд лучи Сегодня кровь от битвы С клинков моих не стереть Многих отправлю под землю, к червям Смехом встречая их смерть Ты - отец наш, Один! И огонь, горящий в сердцах, Наследие старых Лордов Войны, Тех, что правят на небесах Первым в бой ворвусь - Путь ветрам проложит меч Дети Одина в боях Примут смерть, чтоб вечно жить Драккары наши сквозь моря, Снег, ветра, дожди Войдут в волшебный мрак ночи Укажут путь нам звезд лучи Упокой меня в драккаре Подожги его стрелой Дух мой унесет Валькирий нежных строй Забери мой дух в Валгаллу Туда где ждет меня брат мой Огонь пылает в небесах Мой дух не обратится в прах Первым в бой ворвусь - Путь ветрам проложит меч Дети Одина в боях Примут смерть, чтоб вечно жить Драккары наши сквозь моря, Снег, ветра, дожди Войдут в волшебный мрак ночи Укажут путь нам звезд лучи |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 05.08.2010 21:14 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
Как то кособоко и банально.. Проще имхо выбросить и писать снова |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 05.08.2010 21:33 |
|
---|---|---|
Москва Гитара, клавиши ![]() ![]() |
>Один, услышь зов мой >Однажды я сяду рядом с тобой EasyWind , ты уверен, что он не будет против? >В зале славы былой Предполагается, что есть ещё залы нынешней и будущей славы? >Как другие герои, Скромность, блин... >Себя славой покрыв умру Слава - это что-то вроде покрывала. Покрыл - и всё. Но даже в этом случае словосочетание "себя покрыть" встречается крайне редко. Почему-то всегда говорят "покрыться"... (пример: покрыться прыщами, покрыться пылью...) >Право воина - >В бой идти в твоем строю Не вдаваясь в права воина (которые тоже сомнительны), замечу, что по русски будет звучать не "в твоём строю", а в "строю твоих солдат", или "в твоём войске". >Горна звук >Чаек крик >На прощание обними >Зов судьбы манящий Вот тут никак не въеду (может, жара мешает?), что именно я должен обнять - чаек крик или зов судьбы? Как ты себе это представляешь? >Бессмертие будет моим Бессмертие может кому-то принадлежать? >Заклятие силы прийми Кого ты просишь принять заклятие? Одина? Бог принимает заклятие из рук старой ведьмы... Не знаю, насколько это готично, но мне кажется, не по чину. >И огонь, горящий в сердцах, >Наследие старых Лордов Войны, >Тех, что правят на небесах тебе не кажется, что фраза несколько незакончена? >Первым в бой ворвусь - Можно ворваться в гущу боя, но первым это сделать никак нельзя - сам подумай! Первым в бой можно ринуться - вспомни: "И весёлою гурьбой Звери кинулися в бой". Всё, дальше не могу, более созерцать это глумление над родным языком сил нет. |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 05.08.2010 21:50 |
|
---|---|---|
ухухух, где ты, ЙожыгЪ с болот? ![]() ![]() |
осилил первую строфу, дальше заплакал. аффтор, не пиши от том, чего не знаешь ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 00:19 |
|
---|---|---|
ленинградская гитара. ![]() ![]() |
Брат, когда то тебя оценят по достоинству...но только не здесь, а там ,на пирах Валлгалы ! Ты будешь вкушать хмельной мёд среди равных-среди верных- воинов Одина ! | |
Мафия не работает за чаевые !...
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 00:31 |
|
---|---|---|
Нерезиновка препарированная гитара ![]() ![]() |
vikings-митол... для отчень невзыскательной публеки.... | |
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 03:34 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
Критик белински и КДМ, спасибо за ответ, оставлю один комент, остальное завтра. Речь идет не о бардовской песне, по-этому не стоит ассоциировать ЛГ с автором - явное передергивание. Остальное завтра, с цитатами из матчасти. Вакуум, ну извини, что не угодил, не всем в пьяном угаре у костра петь про изгиб гитары желтый и белый бок барабана. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 06:31 |
|
---|---|---|
6 струн ![]() ![]() ![]() |
>>Как другие герои, >Скромность, блин... >>Себя славой покрыв умру >Слава - это что-то вроде покрывала. Покрыл - и всё. Но даже в этом случае словосочетание "себя покрыть" встречается крайне редко. Почему-то всегда говорят "покрыться"... (пример: покрыться прыщами, покрыться пылью...) Как бывший владелец суки дога категорически утверждаю, что термин "покрыть" используется в смысле полового акта суки для разведения щенков.Так что термин "себя покрыть" имеет несколько интересное, хм, значение... Хотя не бесспорное... |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 08:59 |
|
---|---|---|
Одинцово/Висбаде![]() ![]() ![]() |
>Остальное завтра, с цитатами из матчасти. не стоит уподобляться толстощеким карликам, которые всю жизнь эту матчасть изучали. текст неинтересный. Вода на киселе. Разбирать построчно такой текст не имеет смысла, потому что непонятно, с какой стороны двигаться. |
|
Самостоятельно прийти к Богу - все равно, что глухонемому стать великим композитором.
Когда говорят о “русской поэзии”, о ее “золотом” или “серебряном веке” – мне становится смешно. “Русской поэзии” нет, как нет “русского рока”. |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 09:36 |
|
---|---|---|
Нерезиновка препарированная гитара ![]() ![]() |
>не всем в пьяном угаре у костра петь про изгиб гитары желтый и белый бок барабана. Ошибаешси друк EasyWind , я очень хорошо отношусь и к митолу и к тижёлому року, и ваще более предпочитаю констрюкты в стилях ритм-'нд-блуз унд харт-рок (при этом не испытываю никакой неприязни к стилям вроде блатняк или бард.пешни). И конешно тфой тэкст схавает какая-нить публика, протиф которой я ничто не имейу (как гврят в народе "всякому овощу свою грядку")... >Как бывший владелец суки дога категорически утверждаю, что термин "покрыть" используется в смысле полового акта суки для разведения щенков.Так что термин "себя покрыть" имеет несколько интересное, хм, значение... Хотя не бесспорное... Категорически подтверждаю, что термин "покрыть" используется в животноводстве в смысле полового акта животных (например "бык покрыл корову")... |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 09:38 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>>>Как другие герои, >>Скромность, блин... >>>Себя славой покрыв умру >>Слава - это что-то вроде покрывала. Покрыл - и всё. Но даже в этом случае словосочетание "себя покрыть" встречается крайне редко. Почему-то всегда говорят "покрыться"... (пример: покрыться прыщами, покрыться пылью...) >Как бывший владелец суки дога категорически утверждаю, что термин "покрыть" используется в смысле полового акта суки для разведения щенков.Так что термин "себя покрыть" имеет несколько интересное, хм, значение... Хотя не бесспорное... начинаю понимать ивера и про. Господа, если не говорите по-русски, словарик откройте. Слово "трахнуть" тоже несколько значений имеет. >>Право воина - >>В бой идти в твоем строю >Не вдаваясь в права воина (которые тоже сомнительны), замечу, что по русски будет звучать не "в твоём строю", а в "строю твоих солдат", или "в твоём войске". слово строй, кроме прочего, имеет значение "боевой порядок". >>Горна звук >>Чаек крик >>На прощание обними >>Зов судьбы манящий >Вот тут никак не въеду (может, жара мешает?), что именно я должен обнять - чаек крик или зов судьбы? Как ты себе это представляешь? троеточия в конце каждой строки пропустил >>Бессмертие будет моим >Бессмертие может кому-то принадлежать? В скандинавской мифологии бессмертие души не гарантировано смертным. Его надо заслужить, один из способов, например, обратиться к Одину и предложить ему свою душу. Если предложение принято - воин становится берссеркером, а после смерти присоединяется к воинству Одина в Валгалле, где они ожидают своего часа, для участия в Роганроке - последней битве Богов и великанов. >Заклятие силы прийми Кого ты просишь принять заклятие? Одина? Бог принимает заклятие из рук старой ведьмы... Не знаю, насколько это готично, но мне кажется, не по чину. идет переход обращения. Это обращение Одина к ЛГ, в котором он отвечает на его зов. >>И огонь, горящий в сердцах, >>Наследие старых Лордов Войны, >>Тех, что правят на небесах >тебе не кажется, что фраза несколько незакончена? поясните, что именно смущает? >>Первым в бой ворвусь - >Можно ворваться в гущу боя, но первым это сделать никак нельзя - сам подумай! Первым в бой можно ринуться - вспомни: а вот здесь за совет спасибо. голову сломал переводя фразу "I will lead the charge" как-то так. и последнее: критик Белински >Ты будешь вкушать хмельной мёд НЕНАВИЖУ мед |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 10:37 |
|
---|---|---|
Москва Гитара, клавиши ![]() ![]() |
>начинаю понимать ивера и про. Господа, если не говорите по-русски, словарик откройте. Слово "трахнуть" тоже несколько значений имеет. EasyWind , полностью с тобой согласен! Дед мой тоже всегда такого мнения был, при этом считал, что все его всегда правильно понимают. Однажды, в присудствии моих друзей он попросил меня кролика зарезать (сам он этого не любил, они, вишь, родные почти, в глаза смотрят), но при этом использовал таковы слова: "Трахни крольчиху!" - он имел в виду, что несчастное создание надо трахнуть палкой по голове, но народ понял по-своему. Под дружное ржание я спросил, можно ли мне кролика просто грохнуть, как обычно, зарезать и всё, без скотоложества. Дед подумал, и согласился: "Хорошо! Трахни кролика как обычно". Меня после этого долго маньяком звали. >>>И огонь, горящий в сердцах, >>>Наследие старых Лордов Войны, >>>Тех, что правят на небесах >>тебе не кажется, что фраза несколько незакончена? >поясните, что именно смущает? Не думаю, что сильно удивлю, что обычно в предложение есть подлежащее и сказуемое. Здесь смущает именно отсутствие сказуемого. >троеточия в конце каждой строки пропустил Многоточие - хорошо, но смысл всё равно должен угадываться даже в том случае, если ты многоточие забыл поставить или заменил точкой, или запятой. А здесь - метание мыслей в голове берсерка после удара пошлему топором. Сравни: Шум волны, Летний зной, Стоны чаек над волной... Это всё Каждый день Говорит мне о тебе. Это тоже перевод, отсутствие сказуемого, и так любимое тобой троеточие, однако в воображение сразу создаётся целостная картина. Литератуоный перевод от перевода мало-мало отличается. |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 15:09 |
|
---|---|---|
charybdis अ ग ा ध ![]() |
EasyWind, это не литературный перевод. это - поебень. в первую очередь потому, что выглядит как результат работы промта. "покрыть" - архаизм. требует контекста. обширного контекста. т.е. на третий день пьяного угара в рамках слета ролевиков может быть еще и проканает. в бой можно идти плотным строем, хитровыебанным порядком, etc. но "в твоем строю" - это ####ец, который в очередной раз ставит вопрос - является ли русский для тебя родным. обнимание судьбы вместо махания культяпкой это сильно. как и руны судьбы из рук старой ведьмы вместо кастования ведьмой оных. ![]() про скандинавскую мифологию тебе лучше не заикаться. по крайней мере, пока с серьезной мордой лица пишешь "берссеркер" и "прийми" "i will lead the charge" - досл. "я возглавлю атаку". в бой можно рваться, но не врываться. врываются в гущу сражения. это опять к вопросу о языковой компетенции. ________ тексты мановар - сраное говно, кстати. |
|
Заткнись и гори!
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 15:35 |
|
---|---|---|
6 струн ![]() ![]() ![]() |
proхожий , ты, блеть, всех ворон с помойки нашей распугаешь, некого будет и поиметь... ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 15:44 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>"i will lead the charge" - досл. "я возглавлю атаку". в бой можно рваться, но не врываться. врываются в гущу сражения. это опять к вопросу о языковой компетенции. Для особо умных lead the charge дословно переводится как "атаковать" или "идти в атаку". Без всяких очередностей. "Возглавлю атаку" - это уже промт. Причем полный. >как и руны судьбы из рук старой ведьмы вместо кастования ведьмой оных. кастует колдовая сорка во второй дьябле, а ведьма руны бросает (cast - бросить) >EasyWind, это не литературный перевод Литературный перевод - это сочинение на заданную тему. В данном случае не ставилась подобная задача. Нужно было получить аналог текста мановара. Не лучше и не хуже оригинала. естественно, что материал сырой. послушаю мнения, кого и что напрягло. Буду перерабатывать. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 15:55 |
|
---|---|---|
charybdis अ ग ा ध ![]() |
EasyWind, лапшу на уши будешь вешать кому-нибудь другому. "атаковать" и "идти в атаку" это, непосредственно "to charge". вообще ####еть - плохая привычка. "кастует" - это стык эрратива и сленга. также как и "юзает", "сафферяет" и "дамаги". литературный перевод - это максимально точная передача семантической составляющей текста с учетом стилистических норм целевого языка. это аналог текста мановара только в одном месте - как и все тексты мановара, данный текст - сраное говно. но мановары хотя бы над языком не так сильно издеваются. |
|
Заткнись и гори!
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 16:10 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
charge (воен.) стремительная атака или наступление, to lead a charge - идти в атаку. Равноценная фраза to make a charge. | |
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 06.08.2010 16:33 |
|
---|---|---|
charybdis अ ग ा ध ![]() |
charge(mil): - to make a rush at or sudden attack upon - to bear down upon; to rush upon; to attack. - to make an onset or rush; as, to charge with fixed bayonets. - the act of rushing upon, or towards, an enemy; a sudden onset or attack, as of troops, esp. cavalry; hence, the signal for attack; as, to sound the charge. et cetera. что кагбе говорит нам о неисчерпывании чарджа терминами "стремительная атака и\\или наступление" lead a\\the charge - это именно возглавить атаку. более того, это устойчивое словосочетание в настоящее время широко применяется в экономических и политических дискурсах. ты в англоязычном сегменте гуглил хотя бы изредка, переводчег. ![]() ах, да - можешь еще с BNC поспорить: |
|
Заткнись и гори!
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 09:48 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
proхожий , Если подскажешь как перевести художественно фразу I will lead the charge My sword into the wind Так, чтобы это легло на музыку и передало смысл и эмоциональный заряд. Буду бесконечно признателен. Дословный перевод типа "Возглавлю атаку с шашкой наголо" не очень подходит. КДМ , за советы спасибо. Может я и отстал от жизни и фраза типа покрыть себя неувядаемой славой стала архаизмом и признаком ахтунга. Хз. За историю про кролика спасибо) Улыбнуло) За комментарий про целостность картины спасибо. Поправлю. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 10:48 |
|
---|---|---|
![]() |
>>Ты будешь вкушать хмельной мёд >НЕНАВИЖУ мед Это плохо...в мёде не только вся таблица менделеева, но и масса фруктозы и глюкозы. Они очень полезны для мозга! Даже у алкашей клетки мозга быстрее заживляются если он мёд ест))) |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 11:06 |
|
---|---|---|
платформа Планер![]() ![]() ![]() |
>Даже у алкашей клетки мозга быстрее заживляются если он мёд ест))) а если медовуху пить, то мозг в два раза мощнее начинает работать |
|
http://www.stihi.ru/avtor/gumgurush Эта боль, этот кайф, даже это гoвнo – именуется с гордостью – «жизнь»(c)
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 11:07 |
|
---|---|---|
платформа Планер![]() ![]() ![]() |
ИзиВинд, тя щас Аллек алкашом назвал. начинайте срач. | |
http://www.stihi.ru/avtor/gumgurush Эта боль, этот кайф, даже это гoвнo – именуется с гордостью – «жизнь»(c)
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 11:20 |
|
---|---|---|
Одинцово/Висбаде![]() ![]() ![]() |
>Литературный перевод - это сочинение на заданную тему. В данном случае не ставилась подобная задача. Нужно было получить аналог текста мановара. Не лучше и не хуже оригинала. не хуже оригинала - значит успех копии будет не менее впечатляющим ![]() иначе это не равноценный перевод, а тупая галиматья ![]() |
|
Самостоятельно прийти к Богу - все равно, что глухонемому стать великим композитором.
Когда говорят о “русской поэзии”, о ее “золотом” или “серебряном веке” – мне становится смешно. “Русской поэзии” нет, как нет “русского рока”. |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 13:17 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>Это плохо...в мёде не только вся таблица менделеева, но и масса фруктозы и глюкозы. Они очень полезны для мозга! Даже у алкашей клетки мозга быстрее заживляются если он мёд ест))) Увы) Алергическая реакция убьет меня раньше) >ИзиВинд, тя щас Аллек алкашом назвал. начинайте срач я вообще алкоголь не употребляю - своей дури хватает) >не хуже оригинала - значит успех копии будет не менее впечатляющим > >иначе это не равноценный перевод, а тупая галиматья именно такая задача стоит. Если кто из старших товарищей протянет руку помощи - буду рад)) |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 13:39 |
|
---|---|---|
Н. Новгород![]() ![]() ![]() |
>я очень хорошо отношусь и к митолу и к тижёлому року, Православному митол - Как для рокера престол!! ![]() |
|
Надо стараться делать хорошо: уёво - оно и само получится!
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 13:41 |
|
---|---|---|
платформа Планер![]() ![]() ![]() |
цирковный митольчик рулет ![]() |
|
http://www.stihi.ru/avtor/gumgurush Эта боль, этот кайф, даже это гoвнo – именуется с гордостью – «жизнь»(c)
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 13:46 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>цирковный митольчик рулет Композиция «The Crown and the Ring (Lament of the Kings)» была записана в Соборе святого Павла в Бирмингеме с использованием церковного хора. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 13:48 |
|
---|---|---|
![]() |
>цирковный митольчик рулет а синагогильный митольчик бывает? |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 13:52 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>а синагогильный митольчик бывает? вряд ли металлисты оргАны любят (вот и я начал ударение выделять) |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 13:55 |
|
---|---|---|
Н. Новгород![]() ![]() ![]() |
>>цирковный митольчик рулет >а синагогильный митольчик бывает? Но полный песец - это если с минарета вместо протяжного призыва муэтдина грянет музон группы Kiss и с верху начнут выглядывать разукрашенные рожи... Трудно даже представить реакцию правоверных. |
|
Надо стараться делать хорошо: уёво - оно и само получится!
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 14:05 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>Но полный песец - это если с минарета вместо протяжного призыва муэтдина грянет музон группы Kiss и с верху начнут выглядывать разукрашенные рожи... >Трудно даже представить реакцию правоверных. это конечно утрировано, но когда поднимается тема крестовых походов, почему бы не вставить характерный восточный звуковой фон. прыгать с гитарой во время службы - бред, но никто не мешает использовать хоровые и музыкальные элементы присущие религиозным направлениям для раскрытия темы. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 14:06 |
|
---|---|---|
Одинцово/Висбаде![]() ![]() ![]() |
>Композиция «The Crown and the Ring (Lament of the Kings)» была записана в Соборе святого Павла в Бирмингеме с использованием церковного хора. EasyWind, спасибо за подсказ. Поищу - послушаю. |
|
Самостоятельно прийти к Богу - все равно, что глухонемому стать великим композитором.
Когда говорят о “русской поэзии”, о ее “золотом” или “серебряном веке” – мне становится смешно. “Русской поэзии” нет, как нет “русского рока”. |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 14:12 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>EasyWind, спасибо за подсказ. Поищу - послушаю. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 14:16 |
|
---|---|---|
Одинцово/Висбаде![]() ![]() ![]() |
еще раз сенкс. Дома послушаю непременно. Крайне актуальная тема для меня. | |
Самостоятельно прийти к Богу - все равно, что глухонемому стать великим композитором.
Когда говорят о “русской поэзии”, о ее “золотом” или “серебряном веке” – мне становится смешно. “Русской поэзии” нет, как нет “русского рока”. |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 15:27 |
|
---|---|---|
синтезатор “Соловушка” ![]() ![]() |
Олируп, "цирковный митольчик" |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 16:31 |
|
---|---|---|
![]() |
>>>цирковный митольчик рулет >>а синагогильный митольчик бывает? > >Но полный песец - это если с минарета вместо протяжного призыва муэтдина грянет музон группы Kiss и с верху начнут выглядывать разукрашенные рожи... > Трудно даже представить реакцию правоверных. Кисс ни разу ни митольчик, а рожи красить их продюссер принуждал... так что с минарета они вполне могли бы как нормальные муэдзины что нибудь спеть)) |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 16:35 |
|
---|---|---|
![]() |
>Олируп, "цирковный митольчик" это вот , а не гoвно всякое плячтозакуйня?)) |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 17:22 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>>Олируп, "цирковный митольчик" это вот , а не гoвно всякое > >плячтозакуйня?)) тоже полезно для расширения кругозора |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 17:40 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
proхожий , >в бой можно идти плотным строем, хитровыебанным порядком, etc. но "в твоем строю" - это ####ец, который в очередной раз ставит вопрос - является ли русский для тебя родным. Добрался до матчасти: Строй — стандартное расположение войск (пехоты, конных, машин, кораблей, самолётов) для их совместных действий. Строй может быть боевым, походным или парадным... Боевой порядок — расположение войсковых единиц (подразделений, частей, соединений), созданное с целью ведения боя. Боевые порядки зависят от наличия и характеристик видов войск, характера местности, на которой предполагается ведение боя, данных о противнике, традиций ведения боя, характера боевой операции (наступление, контрнаступление, оборона). Особенности боевого порядка для различных войсковых единиц устанавливаются соответствующими боевыми уставами. Боевые порядки включают не только расположение войск, непосредственно ведущих бой, но и расположение эшелонов, резервов и обеспечивающих частей (артиллерия и др.). Семантический вывод: строй более широкое определение, включающее в себя боевой порядок . "Последнее специально для немцев, что бы даже не заикались о Рентгене" (С) Известный анекдот |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 09.08.2010 22:48 |
|
---|---|---|
Одинцово/Висбаде![]() ![]() ![]() |
>http://www.zaycev.net/pages/225/22570.shtml откровенный бутерброд, даже без масла и без хлеба. Не думаю, что эта запись сильно популярна на западе, хотя с учетом ее определенной оригинальности (не каждый же день рокеры с органами пишутся) все может быть. |
|
Самостоятельно прийти к Богу - все равно, что глухонемому стать великим композитором.
Когда говорят о “русской поэзии”, о ее “золотом” или “серебряном веке” – мне становится смешно. “Русской поэзии” нет, как нет “русского рока”. |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 10.08.2010 04:54 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>откровенный бутерброд, даже без масла и без хлеба. Не думаю, что эта запись сильно популярна на западе, хотя с учетом ее определенной оригинальности (не каждый же день рокеры с органами пишутся) все может быть. классический пример тру-метальной баллады. 3 лучших баллады мановара: Master of the wind Swords in the wind The Crown and the Ring недавно к ним добавилась 4я: Father - ИМХО вещь совершенно эпохальная. Спели ее на куче языков включая русский. Русская версия лично мне очень понравилась. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 10.08.2010 08:10 |
|
---|---|---|
Одинцово/Висбаде![]() ![]() ![]() |
>классический пример тру-метальной баллады для меня это антипример. Другие две песни слушать не стал. Может быть, потом... |
|
Самостоятельно прийти к Богу - все равно, что глухонемому стать великим композитором.
Когда говорят о “русской поэзии”, о ее “золотом” или “серебряном веке” – мне становится смешно. “Русской поэзии” нет, как нет “русского рока”. |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 10.08.2010 13:43 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
>для меня это антипример. Другие две песни слушать не стал. Может быть, потом... на вкус и цвет... |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 10.08.2010 13:57 |
|
---|---|---|
6 струн ![]() ![]() ![]() |
>>для меня это антипример. Другие две песни слушать не стал. Может быть, потом... >на вкус и цвет... У кого-то есть способ впадания в транс, разглядывая свой пуп... Мну даж вспоминать лень, йога это или хрень... Но разглядывание пупА намного продуктивнее твоих баллад... |
|
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 10.08.2010 18:28 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
> кого-то есть способ впадания в транс, разглядывая свой пуп... Мну даж вспоминать лень, йога это или хрень... >Но разглядывание пупА намного продуктивнее твоих баллад... Удачного просмотра, камрад. Маленький совет. Не зацикливайся на своем пупе. Восточные танцы дают много достойных объектов для просмотра. Потом, когда изучишь пупы, переключись на другие части тела. В мире много интересных предметов. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 10.08.2010 18:28 |
|
---|---|---|
charybdis अ ग ा ध ![]() |
EasyWind, я какгбе рад, что ты растешь над собой и пытаешься растить остальных, но какое отношение степень перекрытия семантических полей одной пары лексем имеет к сочетаемости другой пары лексем? | |
Заткнись и гори!
|
Автор |
Тема: Re: Клинки в ветрах
Время: 10.08.2010 18:43 |
|
---|---|---|
somewhere among![]() ![]() ![]() |
proхожий , >EasyWind, я какгбе рад, что ты растешь над собой и пытаешься растить остальных, но какое отношение степень перекрытия семантических полей одной пары лексем имеет к сочетаемости другой пары лексем? не стоит путать теплое с мягким и пытаться уводить дискуссию в плоскость теории. В бой идти можно в твоем, моем, чужом, вражеском строю. Это очевидно и не требует специальных знаний. Контр аргументы выглядят скудно и не интересно. кроме того, это единственный мой камент не оставленный твоим вниманием. Если будут идеи по ...lead the charge... буду признателен за помощь. |
|
Добро должно быть с кулаками
Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро… |