RSS
Вы не зарегистрированы Регистрация | Поиск | Войти

Форум текстовиков

Задать новую тему
Автор Тема: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 23.08.2016 23:40 



Сам накидал текст, сам его, как водится, и напел.



IMMERSION

Why am I restless
As I'm dreaming of painless irresponsible death
Need no cheap mercy,
Just a recursive
Immersion in colorless depths

The oceans are bleeding
But the damage is done
This time I'm leaving
Into oblivion

Follow me
To the ends of the earth
Follow me
To the ends of the earth
To the ends of the earth

Follow me
To the ends of the earth
Follow me
To the ends of the earth

Till the end
To the inexhaustible source of it all

ПОГРУЖЕНИЕ (технический перевод)

Почему мне нет покоя
Мечтаю о безболезненной безответственной смерти
Не нужно дешевого милосердия
(Нужно) лишь повторяющееся погружение в бесцветные глубины

Океаны истекают кровью
Но урон нанесен
В этот раз я ухожу в забытье

Следуй за мной на край света
До конца
К неисчерпаемому источнику всего (и вся)
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 02:53 



Накидал хорощо. Напел -незнаю медведь у меня.
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 03:03 
валидатор
трезвости

минус совершенно охренительный
но , местами, есть ощущение какаочного войса
слитности мало с музлом
:)
а так - уууу ништяк
всё гавно бесплатно
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 03:20 



Основа понравилась. Бридж - офигенный - бэйсик софт транс!
Мадам Сузацка, че за медведь? Вроде тяжелый?
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 03:36 



А, вообще-то, сорри, хорошо сделали, просто люблю больше пси-гоа-транс классик http://101.ru/?an=personal&userid=757777
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 04:20 



Не хочу копаться вк, я не знаю сп -ли вы эту музыку или нет, знакомый мотив с 1-38, но Вы выложите свою музыку for all для радио? Очень классно))
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 04:53 



>Мадам Сузацка, че за медведь? Вроде тяжелый?

Ой, чижоолый..
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 07:00 



>Накидал хорощо. Напел -незнаю медведь у меня.

:grrrr:

>минус совершенно охренительный
>но , местами, есть ощущение какаочного войса
>слитности мало с музлом
>а так - уууу ништяк

Во-первых, я не знаю, на какой аппаратуре ты это слушал. Какаочная аппаратура - какаочный войс. Но вне всякой связи, вокал сведен вместе с уже сведенным и отмастеренным инструментальным треком, который как песня не подразумевался, поэтому о сведении речи не идет. То есть это не минус, а полноценный инструментальный трек. В обратном случае пришлось бы пересводить все с нуля. Поскольку это выложено на правах кавера, смысла вкладывать в это силы и, тем более, деньги (некислые) нет.

>Не хочу копаться вк, я не знаю сп -ли вы эту музыку или нет, знакомый мотив с 1-38, но Вы выложите свою музыку for all для радио? Очень классно))

Я не воровством занимаюсь. Музло вот этого вот товарища:
https://www.youtube.com/user/pinnocio1

Я предложил ему написать вокал на трек эксперимента ради, и он кинул мне вафку. Так что по сабжу, выкладывать этот трек я не имею права, тем более что, как сказано выше, это полуфабрикат. Могу лишь поделиться.

Вот вторая тема (не думаю, что это кого-то тут особо заинтересует, поэтому не буду создавать отдельную тему):
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 08:14 
charybdis
अ ग ा ध

>The oceans are bleeding
>But the damage is done

это конечно, не "несколько рук, несколько глаз, я себе их опять отрезал"©шамиль, но очи мои вопиют мне.

трек понравился.
Заткнись и гори!
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 09:20 
валидатор
трезвости

>Во-первых, я не знаю, на какой аппаратуре ты это слушал.
на гогне, ессно
или ты думаешь, что тута у всех дома PMC BB5-A :oooi:
правильно сделанное музло слушается даже на комповой пищалке
и в студии проверяется на дешевом бум-боксе, между прочим
даже в моно режиме
:)
всё гавно бесплатно
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 09:35 
charybdis
अ ग ा ध

Норд, ты походу на кочерге опять. :oooi: сразу слышно же, что по частотам места для вокала в треке нетути, что Полтер и не отрицает.

и это не правильно сделанное музло, а "чувак, давай я ща тебе покажу, как оно и мы потом подумаем". сюда выложено по причине - всралось. это, собственно, единственно легитимная причина для выкладывания чего бы то ни было вообще. просто ЧЭ в нажоре постил кривые однодублевые навывы полуторакуплетов на ворованные фонограммы, а Полтер фонограмму честно попросил у автора. :4:
Заткнись и гори!
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 10:10 
валидатор
трезвости

>Норд, ты походу на кочерге опять.
блин, Про, пора бы к этому уже привыкнуть
ты как капитан очевидность :gigi:
всё гавно бесплатно
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 10:12 
валидатор
трезвости

кстати, чисто выражение:
кривой, как ручка от патефона
бородатое, но добротное, имхо
всё гавно бесплатно
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 10:15 
валидатор
трезвости

>сразу слышно же, что по частотам места для вокала в треке нетути, что Полтер и не отрицает.
угу
и при этом интересуется, на чем я слушаю

всё гавно бесплатно
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 10:51 
Москва


нет. у меня смысл текста никак не складывается с музлом. лучше бы ты не переводил...
============================
"И возденут люди руки к небу и возопят:
-«Спаси нас!».
А я прошепчу в ответ:.-Нет."
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 16:50 

PC

Yöta , увы вокал с минусом не сведён, вначале так вообще...
Анатолий
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 16:56 



А мне понравилось. )))
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 17:26 



>>The oceans are bleeding
>>But the damage is done
>это конечно, не "несколько рук, несколько глаз, я себе их опять отрезал"©шамиль, но очи мои вопиют мне.
>трек понравился.

:agree:

>>Во-первых, я не знаю, на какой аппаратуре ты это слушал.
>на гогне, ессно
>или ты думаешь, что тута у всех дома PMC BB5-A
>правильно сделанное музло слушается даже на комповой пищалке
>и в студии проверяется на дешевом бум-боксе, между прочим
>даже в моно режиме

Это если ты Егор Летов. А если для тебя продакшн является неотъемлемой частью творческого инструментария, то кагбэ да. Это не в упрек Егору Летову - просто разный подход. Например, я пишу вокал в Neumann 70-х годов, и это не случайный выбор. Это олдскульный мик, который уже не производят. Его звук не кристально чист, но с некоторым "жиром", которого уже нет в современных микрофонах, и мне нравится как звучит мой тембр с этим миком. Можно, например, оценить разницу, прослушав (на соответствующей аппаратуре или в студийных наушниках) Tides, которая была записана в стандартный Neumann, и любую песню, которая была записана после нее - уже в мик, сделанных в Западной Германии.



Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 19:30 



Yöta , мне в общем и целом понравилось... Но я бы так вокалом под завязку трек не забивала... А вообще это само по себе здорово, что ты такие вещи делаешь...
С моего телефона отлично голос звучит кстати
>А если для тебя продакшн является неотъемлемой частью творческого инструментария
Я вот не знаю, для меня не является, т.е. я могу только предположить, но не знаю точно, что получится... Не я делаю продакшн...
Я про Летова не поняла тему... Норд про свои какие то представления о мастеринге втирает, а Летов вообще против был самого даже слова мастеринг...
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 19:33 
валидатор
трезвости

>Норд про свои какие то представления о мастеринге втирает
да нихрена я не втираю, тк толком ничего не понимаю
но мастеринг нужен однозначно, если он улучшайзер как-то хотя бы
всё гавно бесплатно
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 20:18 



>>Норд про свои какие то представления о мастеринге втирает
>да нихрена я не втираю, тк толком ничего не понимаю
>но мастеринг нужен однозначно, если он улучшайзер как-то хотя бы
А это тогда что?

>правильно сделанное музло слушается даже на комповой пищалке
>и в студии проверяется на дешевом бум-боксе, между прочим
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 22:08 



>нет. у меня смысл текста никак не складывается с музлом. лучше бы ты не переводил...

Для того, чтобы уловить смысл текста, надо владеть английским.

>Yöta , увы вокал с минусом не сведён, вначале так вообще...

Это ты написал на случай, если я не в курсе?

>А мне понравилось. )))

:hb:

>Yöta , мне в общем и целом понравилось... Но я бы так вокалом под завязку трек не забивала... А вообще это само по себе здорово, что ты такие вещи делаешь...
>С моего телефона отлично голос звучит кстати

Мерси, Мари )

>>А если для тебя продакшн является неотъемлемой частью творческого инструментария
>Я вот не знаю, для меня не является, т.е. я могу только предположить, но не знаю точно, что получится... Не я делаю продакшн...
>Я про Летова не поняла тему... Норд про свои какие то представления о мастеринге втирает, а Летов вообще против был самого даже слова мастеринг...

Стивен Уилсон тоже против слова мастеринг, но до мастеринга есть миллиард стадий. К примеру, можно записать акустику в один микрофон, а можно так, как я (см. картинко). И это не понтов ради. Просто для меня звучание - это часть творческого высказывания под названием песня. Это может работать и в изнаночном варианте, когда, например, ударные прописываются в один динамический микрофон, чтобы создать унитазообразный эффект, как на последнем альбоме j.viewz (см. видео).



Все это творческие решения, с помощью которых ты пытаешься выразить себя так, чтобы это отражало твое внутреннее. Егор Летов - это собирательный образ того, для которого это не часть инструментария, то есть продакшн унитазообразен не потому, что это творческое решение такое, а потому что его там нет как такового. Это тоже образ творческой мысли, просто другой. Это для меня суть панка. Поэтому те, кто ищут современного панка, должны слушать не Blink 182 и Green Day, а The Marts Volta и их же в под эгидой Antemasque. Там кустарность является не набором точечных ударов, а квинтессенцией творческого видения. То есть им покуй, как они звучат на каких колонках - лижбэ качало (и качае!). Хочется им в качестве заглавного трека запендюрить акустический десятиминутный кисель - и коммерческие доводы им до лампы. Это к норду.

>да нихрена я не втираю, тк толком ничего не понимаю
>но мастеринг нужен однозначно, если он улучшайзер как-то хотя бы

Оксюмороним. :10:
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 22:11 



Картинко...
bardo_090115.jpg
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 22:23 



Yöta , ммм... ну если в двух словах то именно это я и хотела сказать... я вообще в последнее время исключительно за унитазные звуки, записанные с воздуха в перепаянную октаву... я про Летова спросила просто потому что не увидела связи и всё...
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 22:33 



я иронизировала частично, если что... картинко что надо
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 22:37 



:bis:
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 22:50 
Питер


намана, чо на мой взгляд :4:
приятно. :appl:
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 24.08.2016 22:50 



>намана, чо на мой взгляд
>приятно.

:agree:
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 02:07 



>>Не хочу копаться вк, я не знаю сп -ли вы эту музыку или нет, знакомый мотив с 1-38, но Вы выложите свою музыку for all для радио? Очень классно))

>Я не воровством занимаюсь. Музло вот этого вот товарища:

я не говорю, что Вы воруете, просто основную музыкальную цитату долго не мог вспомнить, под утро осенило
из Вебера
https://www.youtube.com/watch?v=VO9u9H_oh4Y
на 1:20
тут ремикс, оригинал не помню, как называется, помню что из Вебера
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 03:52 



>>>Норд про свои какие то представления о мастеринге втирает
>>да нихрена я не втираю, тк толком ничего не понимаю
>>но мастеринг нужен однозначно, если он улучшайзер как-то хотя бы
>А это тогда что?
>>правильно сделанное музло слушается даже на комповой пищалке
>>и в студии проверяется на дешевом бум-боксе, между прочим

Мастеринг придумали для того, что бы правильно сделанное и сведенное музло,
С широким динамическим диапазоном - дд, можно было издать на виниле или CD,
Но из-за ограничений тех. требований, предъявляемых носителями,
Музло необходимо было сплющить дд, отрезать низ и самый верх, убрать пики,
выровнять по громкости, и при этом, еще и заставить трек хоть как-то звучать :)

А сейчас Мастеринг делается, что бы трек хоть как то звучал на комп пищалках,
на китайской мм акустике с пластиковым подвесом, в глухих наушниках затычках,
в мр3 плеерах и флаш проигрывателях в интернете! сжать по сильнее компрессором,
И навалить дицебел по максимуму... вот такой вот "улучшайзер" )))
Имхо, конечно
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 07:42 



>я не говорю, что Вы воруете, просто основную музыкальную цитату долго не мог вспомнить, под утро осенило
>из Вебера
>https://www.youtube.com/watch?v=VO9u9H_oh4Y
>на 1:20
>тут ремикс, оригинал не помню, как называется, помню что из Вебера

Это мощь! Никогда бы не додумался )
PS: не надо вот этого вот - на Вы и прочих приятностей. Прибереги это для местных психологов и прапорщиков в отставке. :10:

>А сейчас Мастеринг делается, что бы трек хоть как то звучал на комп пищалках,
>на китайской мм акустике с пластиковым подвесом, в глухих наушниках затычках,
>в мр3 плеерах и флаш проигрывателях в интернете! сжать по сильнее компрессором,
>И навалить дицебел по максимуму... вот такой вот "улучшайзер" )))
>Имхо, конечно

Это зависит от того, у кого ты этот мастеринг делаешь и какие у тебя ориентиры звучания. У вас там с вашим телевизором и радио Шансонг все атрофировалось уже. Миллиарды отличной музыки делаются по всему миру, и с мастерингом там все в порядке.
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 10:18 



>Это зависит от того, у кого ты этот мастеринг делаешь и какие у тебя ориентиры звучания. У вас там с вашим телевизором и радио Шансонг все атрофировалось уже. Миллиарды отличной музыки делаются по всему миру, и с мастерингом там все в порядке.

Какой шансон, окстись :oooi:
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 11:18 



Мастеринг это зло )))
Но вынужденное и необходимое, для приведения трека к общепринятому в муз индустрии стандарту,
Иначе все треки звучали бы с разной громкостью, разным дд, разной ачх и пр.
А так кругом порядок, все причесаны фильтрами, подстрижены лимитерами,
Поджаты компрессорами, выстроены по линейке громкости, одним словом - продакшин :)
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 21:58 



Yöta , мне всё таки кажется, что ты недопонимаешь причины возникновение такого движения, как инди... Т.е. всё равно всё сводится к тому, что надо делать круто, либо не делать ничего, а открытия панк движения из возможности жить и дышать свободно превращаются в инструменты влияния... Т.е. "всё и так хорошо" сводится опять к фиксированному формату, который априори не предполагает движения вспять. Но я могу и ошибаться конечно.. это на первый взгляд
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 22:04 



>Yöta , мне всё таки кажется, что ты недопонимаешь причины возникновение такого движения, как инди... Т.е. всё равно всё сводится к тому, что надо делать круто, либо не делать ничего, а открытия панк движения из возможности жить и дышать свободно превращаются в инструменты влияния... Т.е. "всё и так хорошо" сводится опять к фиксированному формату, который априори не предполагает движения вспять. Но я могу и ошибаться конечно.. это на первый взгляд

Тут уже ключевым фактором является не артист, а потребитель. Поскольку общество потребления убило различие/различение как срез восприятия-мышления, музыка для большинства людей стала бигмаком-туфлЯми-пражскимтортом-[...]. Поэтому отдельная чакра чтения реальности через музыку открыта в наши дни у крайне травмированных субъектов, то есть у тех, чья бессознательная структурная связь с обществом потребления нарушена. О функции травмы советую почитать у Резы Негарестани (не уверен, правда, что он есть на русском).
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 22:14 



>Тут уже ключевым фактором является не артист, а потребитель.
Это не ключевой фактор... Это квинтэссенция желаний музыканта, я как раз об этом и говорю... О том, что вместо средства потребитель становится целью, что извращает смысл самой сути творчества
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 22:19 



>>Тут уже ключевым фактором является не артист, а потребитель.
>Это не ключевой фактор... Это квинтэссенция желаний музыканта, я как раз об этом и говорю... О том, что вместо средства потребитель становится целью, что извращает смысл самой сути творчества

Это понятно. Музыкант же не находится вне данного дискурса. Он в нем по уши не меньше, чем потребитель, ибо он сам такой же потребитель. Поэтому не важно, как ты именуешь этого субъекта - смысл не меняется. Смысл меняется, когда открыта чакра. В этом случае потребление музыки тоже становится творчеством. Но это отдельная тема. У Брахи Эттингер есть понятие встречи-события.
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 22:24 
charybdis
अ ग ा ध

>музыка для большинства людей стала бигмаком-туфлЯми-пражскимтортом-[...]

вместо "музыка" можно подставить любой объект потребления от слова "вообще". на что не пойдешь ради усиления бинарной оппозиции "я - они" и рационализации потребности в групповой идентификации...

любители кончать на коллекционные фигурки кавайных няш и снимать это на видео тоже могут выкатить вагон рационализирующего рячекраканья с поправкой на уровень обезображенности эрудицией.

Звук работы автоматического оружия вызывает счастливое созвучие духа философа... ©
Заткнись и гори!
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 22:43 



Понимаешь, да, я потребитель музыкант, вокруг меня тоже музыканты потребители, они например тащатся от своей музыки, но у них открыта чакра, а у потребителей не музыкантов нет.. т.е. с точки зрения психоанализа всё здорово ты написал... Но я говорю о другом, я думала об этом в последнее время, о том, что теперь не только популярная музыка (качественная красивая музыка) становится формой, а не содержание , но и альтернатива ей, и неважно кисель акустический это на пять минут или постхардкор, это не перестает быть формой без содержания.. я не знаю была ли у меня достаточная травма для того, чтобы оторваться от общества потребления, но в советской школе меня учили, что вот эта музыкальная фраза это ветер, а это плач, а это заяц пробежал:D кстати
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 22:53 



Перечитала свой пост... Это я к тому, что я не первый год наблюдаю, как эту самую злополучную чакру люди пытаются не просто закрыть, а забтонировать, но у них это плохо получается и от этого вся трагедия, а не от отсутствия оборудования, хорошего вкуса, знаний... Вопрос окончательного внутреннего выбора, вот что является причиной отсутствия приемлемых музыкальных стандартов в нашей стране, а не телевизор и шансон)
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 22:54 

добрая.. добрая Гнефф (с)

Yöta ,
эт тебе :hb:

хоть кто-то что-то делает, да еще и на уровне слушабельности..
подобное на этом форуме большая редкость ..
Когда я сказал ему: «Паша! Салам!»
И просто кондрашка хватила пашу,
Когда он узнал, что ещё я пишу,
Считаю, пою и пляшу. (с) Высоцкий
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 22:56 



>>музыка для большинства людей стала бигмаком-туфлЯми-пражскимтортом-[...]
>вместо "музыка" можно подставить любой объект потребления от слова "вообще". на что не пойдешь ради усиления бинарной оппозиции "я - они" и рационализации потребности в групповой идентификации...
>любители кончать на коллекционные фигурки кавайных няш и снимать это на видео тоже могут выкатить вагон рационализирующего рячекраканья с поправкой на уровень обезображенности эрудицией.
>Звук работы автоматического оружия вызывает счастливое созвучие духа философа... ©
Сотрите вообще два моих последних поста... Я в ужасе и кровь моя свернулась
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 23:44 



>Вопрос окончательного внутреннего выбора, вот что является причиной отсутствия приемлемых музыкальных стандартов в нашей стране, а не телевизор и шансон)

Атрофированность функции внутреннего выбора - прямое следствие телевизора и шансона. Но эти причинно-следственные связи нельзя, разумеется, артикулировать в рамках каментав на форуме. Лакан, Фуко, Бодрийяр, все эти вещи.
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 23:45 



>Yöta ,
>эт тебе
>хоть кто-то что-то делает, да еще и на уровне слушабельности..
>подобное на этом форуме большая редкость ..

Спасибо, гнефк )
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 23:52 



Что возникло раньше, Бодрияр или телевизор?:D
Yöta , телевизор и шансон не в тренде давно уже, ну чего ты в самом деле:D
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 25.08.2016 23:58 



>Что возникло раньше, Бодрияр или телевизор?:D
>Yöta , телевизор и шансон не в тренде давно уже, ну чего ты в самом деле:D

Хорошо )
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 26.08.2016 00:05 



>Хорошо )
Ты меня опередил, думала на твой следующий пост так ответить:D
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 26.08.2016 00:14 



:bis:
Автор
Тема: Re: Immersion (с техпереводом для невладеющих) + аудио
Время: 26.08.2016 01:16 



>>я не говорю, что Вы воруете, просто основную музыкальную цитату долго не мог вспомнить, под утро осенило
>из Вебера
>https://www.youtube.com/watch?v=VO9u9H_oh4Y
>на 1:20
>тут ремикс, оригинал не помню, как называется, помню что из Вебера

>Это мощь! Никогда бы не додумался )

блин, протупил, только седня вспомнил оригинал - Woman in love (Барбары Стрейзанд)
и композитор не Lloyd Weber (ассоциировалась всегда эта песня с его композициями)
погуглил, вот -
В этот форум могут писать только зарегистрированные пользователи!