RSS
Вы не зарегистрированы Регистрация | Поиск | Войти

Тусовка музыкантов

Задать новую тему

Уважаемые пользователи! По многочисленным просьбам мы создали два раздела для свободного общения между посетителями нашего форума, разделив их по интересам.
Тусовка музыкантов - музыкальные, околомузыкальные темы и темы встреч/мероприятий музыкантов.
Дискуссии - серьёзные, но немузыкальные темы.

Автор
Тема: мои переводы
Время: 07.08.2006 19:42 



прошу всех кто увлекается роком а так же собственными переводами песен делиться своими мыслями, своими работами
выставляю на ваш суд одну из своих первых работ
перевод Unforgiven
Новый человек
Вступил в наши ряды,
Но кровью за позор
Обычно платим мы.
Усвоив тот урок,
Сломав все рубежи,
Он начал понимать
Как строить свою жизнь, стал знаменит.
Но держит до сих пор
Ту клятву, что никто
Не испытает то

Что он знал
Ощущал,
И за маскою скрывал
Никогда,
Никогда
Свет в себя не пропускал.
Что он знал,
Ощущал
Из себя не выпускал,
И теперь
Навсегда
Дважды проклята душа.

Он жизнь свою отдал
Чтоб угодить всем им.
В заложники попал
И стал незаменим.
По всюду лишь одно,
Ведь без борьбы не жить,
Но в этой схватке он
Не сможет победить
Коль сбавит ход.
Он старый человек
И близок уж исход.
Но старец этот здесь…Я.


Что я знал
Ощущал,
И за маскою скрывал
Никогда,
Никогда
Свет в себя не пропускал
Что я знал,
Ощущал
Из себя не выпускал
И теперь
Навсегда
Буду дважды проклят Я.

Что посеешь,
То пожнешь.
Дважды в реку не войдешь.

И теперь
Навсегда
Буду дважды проклят Я.

Что посеешь,
То пожнешь.
Ты проклята со мной.
Ты со мною, скажи мне что творим,
Хочу услышать…я, сомнением томим.
Дверь закрыта, но если ты права
Смогу тебе поверить…я, мы вместе навсегда.
UNFORGIVEN II
Ты со мною, ответь мне что творим,
Хочу услышать…я, сомнением томим.
Дверь закрыта, но если ты права,
Смогу тебе поверить…я -
Мы вместе навсегда.

Ты со мною, хмурой ночью здесь,
Черен день, черна ночь, разделим хаос весь.
Дверь открыта, но за ней не виден свет
В черном сердце только ночь, и в нем не виден свет,
В нем не виден свет(2)

Мои мысли, мои чувства
На страницах и под камнем,
За дверью, что открою для тебя.
Мои мысли, мои чувства
Не нужны, когда один я.
Меня дождись ты, ибо жду тебя,
И проклят навсегда.

Она со мною, клянется болью мне,
Что не любит, но жива еще любовь ко мне.
Она лгала мне, но она меня ждала.
В черном сердце только ночь, но она меня ждала.
Стояла и ждала.

Ты со мною, скажи мне что творю.
Дверь закрылась как глаза,
Но я сейчас прозрел, я понял что творю,
Я это понял.

Мои мысли, мои чувства
На страницах и под камнем,
За дверью, что открою для тебя.
Ибо я проклят.
Мои мысли,
мои чувства
Этот ключ с собою носишь ты
И проклята со мной.
Не свободны
Не свободны
Дважды в реку не войдешь.
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 07.08.2006 19:44 



никто не может рифф с анфоргивена на балалайку перевисти... какая там аппликатура должна быть? :)
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 07.08.2006 19:46 



ксожалению балалайкой не владею
зто стреляю метко :idea2:
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 07.08.2006 19:53 



Извиняюсь за ошибки в тексте Пользуюсь форумом первый раз
я думаю вы меня поймете
:)
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 07.08.2006 20:11 



гыгыгы, я тут кое-что в промте перевел. валялсо и ржал!
[Ethnic ambient avant-garde metal]
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 08.08.2006 09:34 



да. мне тож приходилось этот текст и др. переводить в Промте. Умора. Авторы никогда и не догадывались о том какой смысл можно бу вычитать из них в русском переводе. :)
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 08.08.2006 09:51 



##### КАКАЯ ТО БЕЗСМЫСЛЕННАЯ-ВАЩЕ ХРЕНЬ БЕЗ МОЗГОВ....
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 08.08.2006 10:04 



chesser, а с русс на англ перевести можешь?
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 08.08.2006 10:05 
Восточное Измайлово
семплер, смычок и канифоль

автор! обрати внимание на форум текстовиков http://www.musicforums.ru/lirics/
ибо тебе туда!!!
Меня путен обыдлил, я поэтому в подъезде ссу (Вепрь)
lick this post!
Автор
Тема: Re: мои переводы
Время: 09.08.2006 16:31 



не, рок лучше не переводить. это такая поибень получается. попробуйте перевести Highway star и офигиете !
В этот форум могут писать только зарегистрированные пользователи!