RSS
Вы не зарегистрированы Регистрация | Поиск | Войти

Форум текстовиков

Задать новую тему
Автор
Тема: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 11.03.2022 22:05 
Иваново
Басгитара

И пусть война стучится в дом, -
На это наплевать!
Мы все крещенные огнем,
Нам не чего терять!
А черти прутся из окна,
Дадим им по рогам!
Нальем себе еще стакан!
Мы не чета богам!

ПР. –
Хей-Ра, Хей-Ра
Свобода или смерть!
Хей-Ра, Хей-Ра
Кто хочет умереть!?

Пусть рухнет все и сгинет мир,
Останься только честь!
А я свое уже прожил,
Мне не о чем жалеть!
И вереницы дураков
Пусть проклянут судьбу
Жестокий мир для них таков, -
Им всем лежать в гробу.

ПР. –
Хей-Ра, Хей-Ра
Свобода или смерть!
Хей-Ра, Хей-Ра
Кто хочет умереть!?

И смотрят прямо в небеса
Последние бойцы
Нам вороны клюют глаза
А души, - на весы!
Мой сын возмет сегодня меч
И вспомнит обо мне
Врагам придется в землю лечь
Гореть им всем в огне!

ПР. –
Хей-Ра, Хей-Ра
Кто хочет умереть!?
Хей-Ра, Хей-Ра
Свобода или смерть!
Свобода или смерть!
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 03:06 



>Хей-Ра, Хей-Ра


...Звучит немного некультурно, если пропеть вслух. Или мне так кажется. :da:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 12:10 
Иваново
Басгитара

Возможно, возможно...
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 14:09 
Иваново
Басгитара

Пропевали и не такое...
Вот все читали, или смотрели фильм по роману Стивенсона "Остров сокровищ"...
Там пираты поют -
"15-ь человек на сундук мертвеца
ЙО-хО-хО и бутылка рома"...
Получается, что 15-ь нажравшихся пьянчуг хотят ограбить имущество мертвяка..
А на деле должно звучать так -
"15-ь человек на Сундук Мертвеца
ЙОхи-хО и бутылка рома"...
То, что Сундук Мертвеца - название острова в Карибском море, куда Черная Борода высадил 15-ть человек с бутылкой рома на каждого, то это знают почти все... Да и ром не утоляет, а усиливает жажду...
А вот что такое Йохи-хо :idea2:
Это мало кто знает, а на самом деле это не крик пьяного пирата, а легитимная команда в английском парусном флоте-
Йохи - всем взяться за канат,
Хо - дружно тянуть.
Т.е более грамотно можно перевести так -
"15-ь человек на Сундук Мертвеца
Раз, два... Взяли! И бутылка рома"...


Теперь о Хей-Ра...
Основные транспортные комутационные линии в средневековье в Северо-восточной Руси были реки, а не дороги!
Зимой, по замерзшим рекам рулили ордынцы, а когда реки весной вскрывались - северо-восточные славяне - новгородцы - ушкуйники...
Орду ходили "учить" на ладьях...
Ладья понятие растяжимое - от лодочки до галеры...
И весел на борт от 2 до 12, а может больше, и на весле от одного до трех человек...
Палубы не было, - для этого были свои причины...
Понятно куда клоню?
Все просто, - работу этой кодлы надо синхронизировать...

Хей - внимание, весла поднять и отвести назад,
РА - опустить в воду и резкий гребок...
А то что, Волга "рюская река", тогда называлась РА, мыслю все знают...
Все просто, если в теме.
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 18:31 



OLLOLLOLL, давно хотел спросить, а где твой старый аккаунт?
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 18:37 



>А то что, Волга "рюская река", тогда называлась РА, мыслю все знают...
>Все просто, если в теме.


Да я в теме, просто звучит немного нецензурно.
Но с другой стороны - всё нормально, ведь это всего лишь древнее название.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 19:06 
Иваново
Басгитара

Мой старый аккаунт исчез.....
Поясняю - однажды прихожу домой с работы, а на обоих моих компьютерах хард-диски выведены из строя, да так, что восстановить невозможно....
В хате ничего не пропало, хотя и документы и деньги валялись в открытую на крышке пианино "Циммерманн"...
Формально, - материальный ущерб нулевой...
В полиции пошлют, - сам не так кнопку нажал....
Пришлось везде перестраиваться, - я ведь явки-пароли не запоминаю.....
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 19:52 



>Поясняю - однажды прихожу домой с работы, а на обоих моих компьютерах хард-диски выведены из строя, да так, что восстановить невозможно....


Да уж, занимательная история.
Похоже, что на форуме и впрямь сидят компьютерные диверсанты или того хуже - трёхбуквенные конторщики. Я думаю, что это как-то связано с твоей деятельностью на Дискуссиях, видимо кому-то не угодила твоя персона с активной политической позицией.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 19:59 



>хотя и документы и деньги валялись в открытую на крышке пианино "Циммерманн"...


"Циммерманн"? Замечательно. :agree:
У меня тоже старинное немецкое фортепиано 18 века, с навесными подсвечниками. Звучит шикарно, правда его приходится весьма часто настраивать.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 21:00 
Иваново
Басгитара

У меня гораздо моложе - конец 19-го века, но две выставочных золотых медали имеет.
Одна Эрфурт - 06-18 октября 1906 года, другую не ясно, но кажется по гербу Великобритания до Первой Войны...
Расстраивается - жесть, батя покойный вконец задолбался и строил ее на полтона ниже...
Я так привык с детства к этому строю, что не удивляюсь, что меня тянет к бемольным тональностям и року в пониженном на полтона...
Звучит как фанера в американском салуне конца 19-го века в ноль!
А вот серебряные подсвечники в девяностые пришлось реализовать - кушать хотелось...
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 21:27 



>Расстраивается - жесть, батя покойный вконец задолбался и строил ее на полтона ниже...


Это неплохо, ведь для некоторых произведений иногда требуется строй в "ми-бемоль". Да и звучит фоно в нём на мой взгляд по-интереснее, чем в стандартном "ми". К слову, раньше инструменты ведь настраивали на частоту 432 Гц, что в целом воспринимается людьми более положительно, чем современные сатанинские 440 Гц.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 21:28 



Человек ведь - это вода на 80 процентов. А различные частоты очень сильно на неё влияют, чистая физика.
Поэтому, от некоторой музыки людям может мгновенно стать плохо, или наоборот - окажет эффект бодрого стимулятора.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 22:06 
Иваново
Басгитара

Полностью согласен.
Придерживаюсь точно такого же мнения по всем пунктам. :1_4:
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 13.03.2022 22:15 



Даже сегодняшние известные оркестры классической музыки должны бы по идее настраиваться на 432, для аутентичности звучания. Но нет... фиг там, дирижёр радостно размахивает палочкой под эстрадные 440. :oooi:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 14.03.2022 15:07 



Саундтрек к культовому фильму "Гладиатор" был написан в 432 Гц:



На 5:49 - поистине завораживающие, чарующие напевы, уносящие слушателя в небеса. Великая сила музыки.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 14.03.2022 18:30 
Иваново
Басгитара

Маленькое замечание - дирижер дает темп - к-во четвертей в минуту, это от строя пьесы не зависит...
Тема в "Гладиаторе" звучит интересно, но частоту базовой ноты определить на слух просто не могу, - басист, однако...
На анализатор проверить тоже - все что в студийном компьютере с интернетом не коммутирую. Мыслю, причина понятна...

С уважением,
Тайсон
...
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 14.03.2022 18:48 



>дирижер дает темп - к-во четвертей в минуту, это от строя пьесы не зависит...


Все_либо_ничего, естественно не зависит).
Я и не связывал дирижёра со строем исполняемых произведений. Просто малость пошутил над современными оркестрами классической музыки.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 14.03.2022 19:00 



> частоту базовой ноты определить на слух просто не могу, - басист, однако...


Бас-гитаристы - такие же музыканты, как и остальные... ничем не хуже. Иногда пишут классные песни, и например могут являться фронтменами в группе.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 14.03.2022 19:11 



Я это к тому, что умение определять ноту на слух или частоту звука - не зависит от того, на каком инструменте ты играешь.
Ведь бывают совершенно музыкально глухие пианисты после консерватории, а какой-нибудь барабанщик к примеру сможет сходу назвать ноту при ударе об малый барабан, или просто постучав кулаком по стенке. :smoke:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 14.03.2022 19:53 
Иваново
Басгитара

Лемми уважаю бесконечно!
А его фирменный ход модифицировал "в трех экземплярах" - не киргуду, реально, если выживем в катаклизме, обязательно встретимся и продемонстрирую вживую.
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 14.03.2022 20:52 



>Лемми уважаю бесконечно!


Да, крутой басист. Хоть и весьма неординарная личность:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 14.03.2022 20:58 



>если выживем в катаклизме, обязательно встретимся и продемонстрирую вживую.


Да никакого катаклизма... чушь это всё.
Об этом конечно на Дискуссиях, но надо просто иметь оптимистичный взгляд на некоторые вещи. Думаю, что прорвёмся... единственное - только бы не стать Северной Кореей номер два.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 00:04 
Иваново
Басгитара

>только бы не стать Северной Кореей номер два
Нам это не грозит, масштаб не тот - станем Северной Кореей номер один...
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 00:20 



>станем Северной Кореей номер один...


Союз версии 2.0, но уже капиталистический. Социализм проср*ли в 91-м.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 00:23 



>Социализм проср*ли в 91-м.


Мне Маркса жаль - его наследство
Свалилось в русскую купель:
Здесь цель оправдывала средства,
И средства обоср#ли цель. (c) Игорь Губерман
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 00:35 



Игорёк вообще гениальный поэт, одним едким четверостишием мог описать любое событие в мире, или просто бытовые жизненные ситуации. Причём порой так метко, что некоторым становилось буквально "не по себе" от его сатиры.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 08:16 



да не, хватит с нас утопических идей ))
70 лет строили, строили и наконец построили... :oooi:
но за-то черти в аду нам как родные, 70 лет атеизма не прошли даром ))
янки в ад попадают им вилы в опу и на сковородку,
а с нами обнимашки, так что мы ни где не пропадем :dance1:

Тайсон Привет! :hello:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 08:17 



забыл сказать, текст понравился :fan:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 10:45 



>но за-то черти в аду нам как родные,


Kosmo,
Звучит весьма лестно. :agree:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 10:57 



>забыл сказать, текст понравился


Ну так, Тайсон - мастерский переводчик.
Поэтому неудивительно, что всё на достойном уровне).
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 19:04 
Иваново
Басгитара

Да ну, Вас ребята,
прямо в краску вогнали.... :coquet:
Kosmo!
Как я рад, что ты объявился - удачи, здоровья!
Выложи тут что ни будь из своих новых электронных идей!
Опчество просит,
Пли-из!
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 15.03.2022 21:07 



https://www.realrocks.ru/techno_industrial_trance/ music/
тут все нетленки :super:
у меня микрофоны наконец-то приехали, больше не придется в айфон петь ))
буду потихоньку доделывать отложенные треки :fan:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 16.03.2022 12:45 
Иваново
Басгитара

Kosmo,
релакс получился самое то!
Пацанское тебе - благодарю!
Нужна связь, - сбрось тут, мыло для конекта!
Ыще раз обнимашки!
С уважением,
Тайсон
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 16.03.2022 17:33 



>у меня микрофоны наконец-то приехали,


Интересно, какой марки? Если не секрет.
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 17.03.2022 07:17 



>>у меня микрофоны наконец-то приехали,
>Интересно, какой марки? Если не секрет.

долго выбирал, много слушал, смотрел обзоры,
цель была купить лучшее и не переплатить,
в итоге заказал динамический Presonus PD-70 - приехал!
https://www.musicstore.com/ru_RU/RUB/Presonus-PD-7 0/art-REC0015074-000
и конденсаторный AKG P220 - завис в германии ((
https://www.musicstore.com/ru_RU/RUB/AKG-P220-/art -REC0011560-000

в ближайших планах еще один мик куплю с Алиэкспресс,
так как немцы пока нам ничего не отгружают, в связи с событиями на укр.
https://www.youtube.com/watch?v=eWfkDQwb9d8
:super:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 17.03.2022 07:20 



но есть и плюсы, с 200 евро беспошлинный ввоз повысят в ближайшие дни до 1000 евро, :fan:
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 17.03.2022 13:14 
Метальный
Супер Мощный 5Октавный ЗЛОЙ и страшный МЯУЧЕЛО.

смешно звучит если читать голосом винни-пуха из советского мультика :yak:
тролиннговое удилище
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 17.03.2022 18:56 
Иваново
Басгитара

Всегда уважал Винни!
За то, что легко и в доступной форме мог объяснить сложность ситуации!
Это не - "денег нет, и пошли вы все на.. А я в вертолет и привет!"
Тайсон
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 17.03.2022 19:55 



>в итоге заказал динамический Presonus PD-70 - приехал!
>и конденсаторный AKG P220 - завис в германии ((


Отличный выбор, вполне одобряю. :agree:
А насчёт AKG не переживай, он возможно уже едет. Просто инфа по трек-номеру вовремя не обновляется, либо сайт тупит.

Я недавно из Великобритании заказывал пару фирменных запчастей для электрогитары, всё пришло в лучшем виде, не смотря на тот факт, что посылка висела с одним и тем же статусом "ожидает отправки" целых полторы недели. Хотел уже письмо написать продавцу на электронку, но обошлось без этого).
Автор
Тема: Re: Вольный перевод одного протестантского гимна, век… 17-й
Время: 17.03.2022 21:42 



>в ближайших планах еще один мик куплю с Алиэкспресс,


Я вот порой думаю, как бы в недалёком будущем Алик не стал для россиян единственным местом покупок заграничных товаров.
Однако надеюсь, что до подобного не дойдёт. Всегда оставаясь внутри реалистом, иногда можно позволить себе чуток оптимизма. :smoke:
В этот форум могут писать только зарегистрированные пользователи!