RSS
Вы не зарегистрированы Регистрация | Поиск | Войти

Форум текстовиков

Задать новую тему
Автор
Тема: Re: Harm-Omniah
Время: 01.06.2009 10:55 
charybdis
अ ग ा ध

Sting,

1. первые катрены - констатация факта и эскалация действия. и я уже устал говорить о том, что за точностью рифмы я гоняться перестал.

2. the very *что-то* вполне употребимая конструкция. правда ее вряд ли можно считать разговорной.

3. естественно "till".

Вообще без первых катренов текста бы вообще не было. :)
Заткнись и гори!
Автор
Тема: Re: Harm-Omniah
Время: 02.06.2009 22:28 



proхожий,

>1. первые катрены - констатация факта и эскалация действия.

констатация весьма размытая, вполне вероятно, по этой причине и эскалация практически не заметна.

>и я уже устал говорить о том, что за точностью рифмы я гоняться перестал.

"Этак мы скоро до мышей д о е б е м с я" :)

Имхо, рифме быть надлежит. :moral: :) Во-первых, это все-таки стихо, а во-вторых, далее по тексту у тебя рифма присутствует, и весьма явновыраженная.



>Вообще без первых катренов текста бы вообще не было.

Спорить не буду, ты автор - тебе по-любасу виднее!
Очень здорово, всё-таки, жить! (с)
Автор
Тема: Re: Harm-Omniah
Время: 10.10.2009 22:26 
Санкт-Петербург


>2. Я не силен в английском, но такая фраза как "the very air" звучит >фразеологически "не совсем по-английски". Утверждать не буду, но ухо и >глаз как-то режет имхо... На мой взгляд, есть еще пара таких нюансов, >но о них умолчу, ибо могу ошибаться...

не соглашусь
прохожий прав
>2. the very *что-то* вполне употребимая конструкция. правда ее вряд ли можно считать разговорной.
Автор
Тема: Re: Harm-Omniah
Время: 10.10.2009 22:31 
Санкт-Петербург


то есть сказать то можно, но смысл будет
Let the flames
Consume the very air
In their lungs

Пусть пламя(языки пламени) поглотят САМ воздух в их легких

и flames consume не уверен что глагол хорошо подходит
В этот форум могут писать только зарегистрированные пользователи!