Все страницы: |
1 2 3 4 5 | Посмотреть всю тему |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 12.01.2015 14:58 |
|
---|---|---|
билет на балет ![]() ![]() |
>Переведено на русский, а не гуглом. особенно про электрофицированную гитару порадовало ![]() |
|
Rock-n-Roll это жмурь
![]() Я творю немотивированные акты красоты ![]() Хендрикс сдох а Киркоров жив. Пел Пресли стонал Лепс.. И Кобейн в хохломе. Такие вот творческие вечера в Питере. В квартире с Видом на Казанский. (с) Time |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 12.01.2015 15:15 |
|
---|---|---|
spb suhr+axefx+adam ♫ ![]() ![]() |
>>Переведено на русский, а не гуглом. >особенно про электрофицированную гитару порадовало и про джимми страницу тожа ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 12.01.2015 15:25 |
|
---|---|---|
билет на балет ![]() ![]() |
>и про джимми страницу тожа![]() |
|
Rock-n-Roll это жмурь
![]() Я творю немотивированные акты красоты ![]() Хендрикс сдох а Киркоров жив. Пел Пресли стонал Лепс.. И Кобейн в хохломе. Такие вот творческие вечера в Питере. В квартире с Видом на Казанский. (с) Time |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 12.01.2015 15:33 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
в книге про эту гитару написано акустическая, а вот в другой (откуда фотка) про нее же именно "электрофицированная", а не электрик.. поэтому я решил оставить как есть поскольку возможно там имеется в виду что сначала была акустика а потом вхреначили датчик.. тем более ручек на гитаре не видать как можно было ожидать если бы датчик изначально был.. |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 12.01.2015 16:10 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() |
>"Задача барабанщика — вовремя отбивать ритм, басиста — поддерживать ритм, гитариста — играть мелодию, а вокалиста — петь, причём что-то незамысловатое, легко и просто. Мы же всё изменили. Теперь барабанщик играет одну мелодию, басист держит ритм и вводит свою мелодию в дело не мешая остальным, гитарист ведёт главную мелодию, держа в узде первых двух, вокалист же поёт на пределе своих человеческих возможностей. Зачем? Просто мы Led Zeppelin, и нам нет равных..." Тайм, ты откуда выкопал этот неподражаемый п##дец? ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 12.01.2015 19:58 |
|
---|---|---|
Питер гитара ![]() ![]() |
>>"Задача барабанщика — вовремя отбивать ритм, басиста — поддерживать ритм, гитариста — играть мелодию, а вокалиста — петь, причём что-то незамысловатое, легко и просто. Мы же всё изменили. Теперь барабанщик играет одну мелодию, басист держит ритм и вводит свою мелодию в дело не мешая остальным, гитарист ведёт главную мелодию, держа в узде первых двух, вокалист же поёт на пределе своих человеческих возможностей. Зачем? Просто мы Led Zeppelin, и нам нет равных..." >Тайм, ты откуда выкопал этот неподражаемый п##дец? Душа женщины создана в преисподней. Вот еще от туда. f Твоя душа создана на коврике перед дверью? |
|
графиня. а почему арбуз не кушаете? да ну иво. только ухи пачкает.
Филы это отлично. но нам платят за грув. |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 13.01.2015 11:58 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
глава 2 |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 13.01.2015 12:03 |
|
---|---|---|
Москва Strat, ASAT, SG, Takamine ![]() ![]() |
stnk , За невероятно короткий промежуток времени он стал невероятно подкованным (с). | |
Strat, ASAT, SG->Budda-> Cmatmods Signa Comp-> Zendrive->OCD->Fulltone '70 -> MXR Phase 90-> T-Rex Tremster-> RC Booster-> Strymon Brigadier-> Strymon Blue Sky// TS-808->BJFe Folk Fuzz->Wampler Plexi Drive-> Ibanez Flanger->EHX Pulsar->Malekko 616
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 13.01.2015 12:12 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
блин по ошибке забыл залить отредактированную версию)) щас положил второй вариант с морем поправленных ошибок) |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 13.01.2015 12:33 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() ![]() |
отлично. С редактурой я бы не торопился - отлежится, насытится нашим русским смыслом, смысл притянет с собой самые точные идиомы и штучки, ведь герой-то наш в доску. И впервые здесь в истинном свете. Они - Герои - всегда более серьёзные и содержательные, чем понаписано всякими. stnk , ![]() ![]() |
|
Музыка превыше всего. (с) Frank Zappa
Обращение к предметам, пусть даже и большим, непродуктивно и грит о съехавшей крыше автора. Васче песнь в пространство есть признак шизы. (с) лентяец |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 14.01.2015 13:45 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
вот еще перевел Главные гитары, усилители и эффекты Джимми Пейджа. ![]() p.s. Не удержался и залез в конец книги, чтобы перевести эту часть. В сети миллион страниц на эту тему, из которых в половине фигня. Вот хотелось окончательно расставить точки. И кстати там в содержании есть пункт от переводчика, где я пишу некоторые комментарии ( |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 14.01.2015 13:59 |
|
---|---|---|
билет на балет ![]() ![]() |
кастом спи####и ![]() |
|
Rock-n-Roll это жмурь
![]() Я творю немотивированные акты красоты ![]() Хендрикс сдох а Киркоров жив. Пел Пресли стонал Лепс.. И Кобейн в хохломе. Такие вот творческие вечера в Питере. В квартире с Видом на Казанский. (с) Time |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 14.01.2015 22:11 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() ![]() |
....В общих чертах, дополнительный датчик давал Пейджу больше разных оттенков и тембров, от ярких сверкающих верхов до шелковистых сглаженных низов и середины.... какая художественно высосанная дребедень из кастрюли где своих пара извилин, нет дара фантазировать и ваще(( этот фрагмент книги убивает напрочь всю книгу. Видно, перевод первой части с собственной фантазией переводчика - единственно ценное в этом всём мероприятии))) между строк отовсюду сплошная джинса, - типа, когда родился и как нарекли, не помнит, но вот какую искристость давал лишний датчик на хзк гитаре - об этом можно ещё двадцать серий нацарапать)))) Если кому интересен этот, действительно неординарный.... Магеллан , чё уж там, то надо смотреть его неожиданные интервью в СМИ, не имеющих прямого отношения к музыке. А по этой книге (по второму переведённому фрагменту) можно сделать вывод, что это очередная икона бездарной касты одарённых прихлебателей, имеющая непосредственное отношение к шоу-дешёвке, но не Искусству Музыке. Самое главное содержание Пейджа провалено. На поверхности неинтересный один из тысячи себе подобных. Имхо. Но в первой части сути (которая при расшифровке даёт информацию действительно ценную и повод включить собственный мозг) вполне достаточно. Звук и психофизические особенности неординарной личности в понедельник, вторник....пятницу... - всё это становится единым целым, но меняется от перемены настроения типажа. Вот что интересно в Пейдже - как он менялся в зависимости от обстоятельств, настроения, абстиненции, секса и т.п. Разве вы (Вы) сами за собой не замечали, что одни и те же приборы/инструменты иногда самые лучшие на свете, а иногда дерьмо, от которого хочется побыстрее избавиться?))))) Разве вы сами не обратили внимание, что пользуетесь одними и теми же настройками звука на самых разных приборах, а переключатель на гитаре устанавливаете максимум в два положения?)))) А мне тут про цраный третий датчик красочно повествуют. Как будто его нельзя заменить бустером и получить в десять раз больше смысла))) Музыка говорит о самой себе больше.... она и об истории момента говорит гораздо больше и точнее, чем это могут сделать тысячи историографов и переводчиков (С) (*мой личный перевод). Пейдж - фигура иного качества, иного веса, иного содержания. Имхо ) |
|
Музыка превыше всего. (с) Frank Zappa
Обращение к предметам, пусть даже и большим, непродуктивно и грит о съехавшей крыше автора. Васче песнь в пространство есть признак шизы. (с) лентяец |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 14.01.2015 23:30 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
ну эта книга - официально одобренная пейджем - это то каким он хочет выглядеть в глазах народа и каким запомниться людям.. там штук 20 частей.. пока переведены три.. пейдж судя по книге во всем что касалось оборудования был страшным педантом и занудой дотошной.. про третий датчик мне тоже кажется ерундой, но перевожу что написано.. | |
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 00:22 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() ![]() |
Соло в лестнице сыгранно на телике? вот это номер ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 00:32 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
Дим, вроде бы давно известный факт) | |
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 00:39 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() |
>Соло в лестнице сыгранно на телике? вот это номер и если не ошибаюсь, то в whole lotta love тоже телекастер |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 00:43 |
|
---|---|---|
билет на балет ![]() ![]() |
а я слышал, что соло в лестнице Пейдж играл на стремянке ![]() |
|
Rock-n-Roll это жмурь
![]() Я творю немотивированные акты красоты ![]() Хендрикс сдох а Киркоров жив. Пел Пресли стонал Лепс.. И Кобейн в хохломе. Такие вот творческие вечера в Питере. В квартире с Видом на Казанский. (с) Time |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 00:59 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() |
>а я слышал, что соло в лестнице Пейдж играл на стремянке Пока ты жрешьь айс-крим свой из креманки Наш Джимми Пейдж играет на стремянке. |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 13:27 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
очередная часть |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 13:30 |
|
---|---|---|
Москва Strat, ASAT, SG, Takamine ![]() ![]() |
stnk , три наиболее важнейших (с) Так нельзя. Или три важнейших, или три наиболее важных. |
|
Strat, ASAT, SG->Budda-> Cmatmods Signa Comp-> Zendrive->OCD->Fulltone '70 -> MXR Phase 90-> T-Rex Tremster-> RC Booster-> Strymon Brigadier-> Strymon Blue Sky// TS-808->BJFe Folk Fuzz->Wampler Plexi Drive-> Ibanez Flanger->EHX Pulsar->Malekko 616
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 13:34 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
Gustaw согласен.. поправил) |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 13:35 |
|
---|---|---|
Москва Strat, ASAT, SG, Takamine ![]() ![]() |
Читаю каждый день с удовольствием и завистью. Ко всем. К ним, к автору, к переводчику... | |
Strat, ASAT, SG->Budda-> Cmatmods Signa Comp-> Zendrive->OCD->Fulltone '70 -> MXR Phase 90-> T-Rex Tremster-> RC Booster-> Strymon Brigadier-> Strymon Blue Sky// TS-808->BJFe Folk Fuzz->Wampler Plexi Drive-> Ibanez Flanger->EHX Pulsar->Malekko 616
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 13:37 |
|
---|---|---|
СПб![]() ![]() ![]() |
>stnk , три наиболее важнейших (с) >Так нельзя. Или три важнейших, или три наиболее важных. Хатуль, перелогиньтесь. |
|
"Художники, мягко говоря, не отличаются умом. Но музыканты много превосходят их в этом отношении. Им доступны вершины идиотизма." (c) Сальвадор Дали
"Один Жюв здесь адекватный - остальные - мастурбаторы зеркальные!!!!" (c) olegra |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 13:38 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() ![]() |
>очередная часть ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 15:07 |
|
---|---|---|
билет на балет ![]() ![]() |
интересно, выходит старик Клептон и тут всех обошел, раз про него Бекк пишет, дескать, услышал его по радива в Ярдовых птицах и сказал "круто"! | |
Rock-n-Roll это жмурь
![]() Я творю немотивированные акты красоты ![]() Хендрикс сдох а Киркоров жив. Пел Пресли стонал Лепс.. И Кобейн в хохломе. Такие вот творческие вечера в Питере. В квартире с Видом на Казанский. (с) Time |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 15:09 |
|
---|---|---|
билет на балет ![]() ![]() |
Бекк оказ-ся даже донашивал старый костюм Клептона ![]() |
|
Rock-n-Roll это жмурь
![]() Я творю немотивированные акты красоты ![]() Хендрикс сдох а Киркоров жив. Пел Пресли стонал Лепс.. И Кобейн в хохломе. Такие вот творческие вечера в Питере. В квартире с Видом на Казанский. (с) Time |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 15:12 |
|
---|---|---|
билет на балет ![]() ![]() |
крутая статья, спасибо за перевод ![]() ![]() |
|
Rock-n-Roll это жмурь
![]() Я творю немотивированные акты красоты ![]() Хендрикс сдох а Киркоров жив. Пел Пресли стонал Лепс.. И Кобейн в хохломе. Такие вот творческие вечера в Питере. В квартире с Видом на Казанский. (с) Time |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 15:14 |
|
---|---|---|
spb suhr+axefx+adam ♫ ![]() ![]() |
>крутая статья, спасибо за перевод Неожиданно для себя узнал что Бекк и Пейдж так отзываются о Клептоне в английском тексте такого нету!!! ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 15:15 |
|
---|---|---|
билет на балет ![]() ![]() |
выходит, переводчик дал маху? | |
Rock-n-Roll это жмурь
![]() Я творю немотивированные акты красоты ![]() Хендрикс сдох а Киркоров жив. Пел Пресли стонал Лепс.. И Кобейн в хохломе. Такие вот творческие вечера в Питере. В квартире с Видом на Казанский. (с) Time |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 15:56 |
|
---|---|---|
![]() ![]() |
да прям нет.. ))) стр. 35) | |
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 17:52 |
|
---|---|---|
Москва Only Gibson is good enough! ![]() ![]() ![]() |
stnk , все читаю, жду еще ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 15.01.2015 18:45 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() ![]() |
Прочёл сл.главу,она правда почему то на немецком...там Бэк и Пейдж сатреане хвалят ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 16.01.2015 14:45 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() ![]() |
какие все узнаваемые товары узнаваемых производителей... субжанр necroadvertising - дохлых всех уже по сотне кругов пронесли, теперь и сами живые трупики пыжатся))) вне Led Zeppelin - вне Командох из Планта, Бонама и Джонса, где, как оказалось, все незаменимыНикогда, главный герой и впрямь неинтересен, имхо - я прекрасно понимаю молодёжь, которая никак не вкурит, что за гитарист такой Джимми Пейдж) а ещё эти шуты гороховые вокруг него - не Холдсворт, не Метини, не Пасс, не даже Блэкмор или Вай, который в последнее время стал действительно величиной, понятной и молодым, и старикам. А ещё вне контекста времени, когда то с одной, то с другой стороны давали прикурить Дип Пёрпл с Фокус и Уриаш Хир с Блэк Сабычем, да и куча всяких Мафвафлинов с Алди######ми развелась - неинтересно... Но автору за труд - респект и уважуха) много новенького узнал (чтобы закрыть для себя раз и навсегда тему котлет и мух)))) |
|
Музыка превыше всего. (с) Frank Zappa
Обращение к предметам, пусть даже и большим, непродуктивно и грит о съехавшей крыше автора. Васче песнь в пространство есть признак шизы. (с) лентяец |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 16.01.2015 17:13 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() ![]() |
>Прочёл сл.главу,она правда почему то на немецком...там Бэк и Пейдж сатреане хвалят fusionman , эта троица знает, кого хвалить ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Музыка превыше всего. (с) Frank Zappa
Обращение к предметам, пусть даже и большим, непродуктивно и грит о съехавшей крыше автора. Васче песнь в пространство есть признак шизы. (с) лентяец |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 17.01.2015 00:21 |
|
---|---|---|
Питер гитара ![]() ![]() |
Shrank Jappo начни продавать жевачку. | |
графиня. а почему арбуз не кушаете? да ну иво. только ухи пачкает.
Филы это отлично. но нам платят за грув. |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 17.01.2015 07:14 |
|
---|---|---|
Москва![]() ![]() ![]() |
если бы мне это посоветовал fusionman, призадумался бы | |
Музыка превыше всего. (с) Frank Zappa
Обращение к предметам, пусть даже и большим, непродуктивно и грит о съехавшей крыше автора. Васче песнь в пространство есть признак шизы. (с) лентяец |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 17.01.2015 08:46 |
|
---|---|---|
Не очень далеко на юго-восток То струны, то клавиши ![]() ![]() |
Постепенно, урывками, прочел все. Познавательно, да и удовольствие от прочтения получил. Тынку респект! ![]() |
|
|
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 17.01.2015 18:30 |
|
---|---|---|
Питер гитара ![]() ![]() |
А кто такой? | |
графиня. а почему арбуз не кушаете? да ну иво. только ухи пачкает.
Филы это отлично. но нам платят за грув. |
Автор |
Тема: Re: Начал переводить книгу про Джимми Пейджа
Время: 17.01.2015 18:31 |
|
---|---|---|
Питер гитара ![]() ![]() |
Фьюзман? | |
графиня. а почему арбуз не кушаете? да ну иво. только ухи пачкает.
Филы это отлично. но нам платят за грув. |
Все страницы:
1
2
3
4
5
|
![]() ![]() |
|